
Не раз приходилось слышать, что «читать» ТАНАХ или как называют христиане часть Библии – «Ветхий Завет» скучно и не интересно. Мне трудно с этим согласиться. Чтение это так же увлекательно, как и познавательно. Иногда это может быть детектив, иногда эпическое повествование о путешествиях, сражениях, запутанных взаимоотношениях. Есть много труднопонятных или «многозначных» мест. Сравнивая тексты на иврите, на русском, и на греческом можно увидеть не только разницу в переводе, но и разный смысл, и значение текста. Конечно, для людей верующих эта книга Б-говдохновенна и у меня нет желания с ними спорить и тем более обижать их веру своим рассказами. Тем не менее для верующих сей текст не представляет интереса, он сугубо «материалистический».
В Торе(или Пятикнижии Моисеевом) есть странный трижды повторяющийся запрет на приготовление козлёнка(ягнёнка?) в молоке его матери. Из этого запрета выводят так называемый запрет де-орайта(דְּאוֹרַיְתָא), то есть запрет Торыв отношении мяса и молока:
Начатки плодов земли твоей приноси в дом Господа, Бога твоего. Не вари козленка в молоке матери его.
רֵאשִׁית, בִּכּוּרֵי אַדְמָתְךָ, תָּבִיא, בֵּית יְהוָה אֱלֹהֶיךָ; לֹא-תְבַשֵּׁל גְּדִי, בַּחֲלֵב אִמּוֹ.
(Шмот 23:19)
Самые первые плоды земли твоей принеси в дом Господа Бога твоего. Не вари козленка в молоке матери его.
רֵאשִׁית, בִּכּוּרֵי אַדְמָתְךָ, תָּבִיא, בֵּית יְהוָה אֱלֹהֶיךָ; לֹא-תְבַשֵּׁל גְּדִי, בַּחֲלֵב אִמּוֹ.
(Шмот 34:26)
Не ешьте никакой мертвечины; иноземцу, который случится в жилищах твоих, отдай ее, он пусть ест ее, или продай ему, ибо ты народ святой у Господа Бога твоего. Не вари козленка в молоке матери его.
לֹא תֹאכְלוּ כָל-נְבֵלָה לַגֵּר אֲשֶׁר-בִּשְׁעָרֶיךָ תִּתְּנֶנָּה וַאֲכָלָהּ, אוֹ מָכֹר לְנָכְרִי--כִּי עַם קָדוֹשׁ אַתָּה, לַיהוָה אֱלֹהֶיךָ; לֹא-תְבַשֵּׁל גְּדִי, בַּחֲלֵב אִמּוֹ.
(Дварим 14:21).
То есть нельзя есть, варить и использовать приготовленное таким способом мясо. Раввины подошли к этому вопросу очень серьёзно. Невероятными логическими ходами было вычислено следующее:
1. Тора запретила именно варить мясо с молоком, однако, смешивать их или даже вымачивать одно в другом (без варки) Тора не запретила. Таким образом, если смешались мясо с молоком, - нет запрета из Торы употреблять их и даже есть вместе.
2. Тора запретила варить в молоке только мясо домашних животных (козленка, козы, коровы и т.п.).Однако мясо птицы или дикого животного Тора не запретила варить в молоке. И если сварено мясо курицы или дикого животного в молоке, они не запрещены Торой для использования или даже для употребления в пищу.
3. Из того, что сказано "в молоке его матери"мы учим, что запрет варки мяса в молоке относится только к молоку "чистых"домашних животных. Выражение "его матери"следует понимать не буквально, а в смысле: "в молоке любого "чистого"домашнего животного." (слово - на языке Торы может обозначать не только "козленка", но и "ягненка"и "теленка")
Итак, молоко, подпадающее под этот запрет, должно быть:
1) От чистого (кошерного) домашнего животного,
2) не обязательно его матери.
Поэтому, если сварен козленок в молоке оленя, в этом нет нарушения запрета Торы, потому что олень, хотя и чистое животное, но дикое, а не домашнее.
Но мудрецы пошли ещё дальше и их постановление это запретдерабанан ( דְּרַבָּנָן«от мудрецов» или דִֹבְרֵי סוֹפְרִים диврей софрим«слова книжников» …
1) По установлению мудрецов также и мясо птиц и диких животных (а не только домашних животных) запрещено есть с молоком. Причиной является то, что люди все виды мяса называют "мясом"и потому могут легко ошибиться.
2) По установлению мудрецов, если мясо и молоко даже только перемешались, а не обязательно варились вместе, запрещено употреблять их в пищу.
З) В случаях, запрещенных Торой, действуют все запреты (варки, еды и употребления). Но в случаях, где запрет установлен самими мудрецами, запрещено только употребление в пищу, а варка и использование разрешены. Поэтому разрешено, например, варить мясо птицы в молоке для нееврея или для приготовления лекарства. Надо отметить, что человек, варящий мясо с молоком, может быть неправильно понятым, поэтому он должен соблюдать два следующих условия:
…и так далее. Подобные объяснения интересны, но всё равно не дают полной картины того «почему» нельзя. А если попытаться ответить на вопрос «почему было нельзя»?
В этом нам может помочь прочтение табличек из Угарита, древнего города на Средиземноморье, располагавшегося в районе современной Латакии(Сирия).
Статуя Баала. Угарит
Язык Угарита близок к группе северосемитской группе языков, ивриту, арамейскому и финикийскому. Эти народы могли понимать друг друга без переводчика. Угаритская литература проливает свет на ханаанейскую религию в целом, до появления в Ханаане израильских племён. Так же в поэтических сочинениях Угарита виден тот же ритм, параллелизмы и размер стиха что и в ТАНАХе. Именно там можно найти несколько иное объяснение этому весьма странному запрету на приготовление столь трудоёмкого блюда:
… во время праздника, отмечающего рождение богов Шахару и Шалиму, процессия двигалась из города к берегу моря. Еще до ее начала собравшиеся, а это могли быть все или почти все жители Угарита, прославляли богов, а затем молили их, чтобы они даровали мир Угариту, мир его царю и царице, царским слугам и стражникам. После этого выносили статую бога смерти Муту со скипетром бесплодия и вдовства, и жрец резал и связывал виноградную лозу и призывал на Муту судьбу этой лозы: пусть он падет, как пала эта лоза. Но одного такого заклятия считалось мало, и собравшиеся семь раз
повторяли: «Это поле — поле богов, поле Асирату и Рахмайу». Затем юноши готовили еду для богинь: семь раз варили козленка в козьем молоке и ягненка в масле Две девушки (возможно, жрицы) представляли Асирату и Рахмайу. Они шли по берегу к жрецу, а может быть, и к самому царю, изображавшему тем временем Илу, охотящегося на птиц и равнодушного к судьбам мира. Но «Асирату» и «Рахмайу» убеждали его вступить с ними в брак.
Знающим иврит бросается в глаза имена богов – Шахар(«рассвет»), Муту(«мавет» «смерть»). У других богов так же имена говорящее, например бог морской стихии Йамму(«Ям» море).
Баал.Угарит
Б-г завещал евреям, что они были выбраны. Они не такие как все.
Я Господь, Бог ваш, Который выделилвас из (среды) народов.
Евреям нужно было выделится, из этой среды язычников. Как стать отличными от финикийцев, амореев и ханаанеев? Все похоже одеваются и похоже стригутся. Да и язык почти один и тот же. Признать божков соседей ниже своего Б-га, их порядки и обычаи мерзостью, дабы собственный народ им не уподоблялся. Таков был выход из положения. Как же это сделать когда все совершают похожие ритуалы? И выход был найден:
לֹא תַקִּפוּ, פְּאַת רֹאשְׁכֶם; וְלֹא תַשְׁחִית, אֵת פְּאַת זְקָנֶךָ.
Не стригите головы вашей кругом, и не порти края бороды твоей.
С чем связан именно этот обычай или деорайта? Что ж это давало евреям? Ответ опять можно найти у народов близких евреям по языку и происхождению. Вот такие были и у них обычаи:
вход в храм был им разрешен только после обрития головы в знак глубокого траура.Так, приходящий в храм Атаргатис в Бамбике предварительно сбривал все волосы на голове, включая брови, и только потом входил в храмовой двор.
Существовали и более страшные обычаи, отвергнутые евреями впоследствии которые были «обычными» для всех западносемитских племён. У финикийцев был распространен обычай приносить в жертву своих первенцев. В Моаве в случае крайней опасности, царь на виду у собственных подданных и врагов жертвовал богу Камошу своего первородного сына.
в Сириисохранились и человеческие жертвы, когда в жертву богу родители приносили собственных детей. Их за руку проводили в храм, а затем сажали в мешок и сбрасывали с высоты храмовых колонн. Если финикийцы жертвовали богам младенцев, то арамеи — более взрослых детей, которые уже могли сами вместе с родителями идти в храм
Отражением этих обычаев в ТАНАХе по крайней мере являются два эпизода. Самый известный случай с Авраамом
Жертвоприношение. Авраам и Ицхак
когда он должен был принести в жертву своего единственного и долгожданного сына Ицхака по требованию Б-га. Позднее жертвоприношение было заменено с человека на животное, а второй эпизод это случай с дочерью судьи Ифтаха (Иеффай). Здесь всё кончилось трагичнее. Перед сражением с аммонитянами он пообещал в случае победы пожертвовать Б-гу первое, что выйдет к нему из ворот его дома:
וַיִּדַּר יִפְתָּח נֶדֶר לַיהוָה, וַיֹּאמַר: אִם-נָתוֹן תִּתֵּן אֶת-בְּנֵי עַמּוֹן, בְּיָדִי
וְהָיָה הַיּוֹצֵא, אֲשֶׁר יֵצֵא מִדַּלְתֵי בֵיתִי לִקְרָאתִי, בְּשׁוּבִי בְשָׁלוֹם, מִבְּנֵי עַמּוֹן--וְהָיָה, לַיהוָה, וְהַעֲלִיתִיהוּ, עֹלָה. {פ}
30 И дал Иеффай обет Господу и сказал: если Ты предашь Аммонитян в руки мои,
31 то по возвращении моем с миром от Аммонитян, что выйдет из ворот дома моего навстречу мне, будет Господу, и вознесу сие на всесожжение.
Некоторые считают что следующая строка об исполнении им обета означает лишь то что девушка мол не стала женщиной и была «посвящена Б-гу», но это не так «всесожжение» явно говорит о жертвоприношении.
Ифтах и его дочь
9По прошествии двух месяцев она возвратилась к отцу своему, и он совершил над нею обет свой, который дал, и она не познала мужа. И вошло в обычай у Израиля,
40 что ежегодно дочери Израилевы ходили оплакивать дочь Иеффая Галаадитянина, четыре дня в году.
И оплакивали её смерть, а не «девство».
Позднее евреи всё таки уподобились соседям:
וּבָנוּ אֶת-בָּמוֹת הַבַּעַל, לִשְׂרֹף אֶת-בְּנֵיהֶם בָּאֵשׁ--עֹלוֹת לַבָּעַל: אֲשֶׁר לֹא-צִוִּיתִי וְלֹא דִבַּרְתִּי, וְלֹא עָלְתָה עַל-לִבִּי
".... и они (евреи) построили алтари Баалу, чтобы сжигать своих сыновей в огне в качестве жертвоприношений Баалу, которые я (Иегова) не одобрял" (Книга Иеремиии. 19:3-5)"
Но может это были не перенятые обычаи соседей-язычников, а как есть свои забытые? Имя одного из сыновей первого еврейского царя Шаула(Саула) Иш-Ба‘ал – "муж Ба‘ала".
3 Ибо сколько у тебя городов, столько и богов у тебя, Иуда, и сколько улиц в Иерусалиме, столько вы наставили жертвенников постыдному, жертвенников для каждения Ваалу.
כִּי מִסְפַּר עָרֶיךָ, הָיוּ אֱלֹהֶיךָ יְהוּדָה; וּמִסְפַּר חֻצוֹת יְרוּשָׁלִַם, שַׂמְתֶּם מִזְבְּחוֹת לַבֹּשֶׁת--מִזְבְּחוֹת, לְקַטֵּר לַבָּעַל.
Другое его имя Иш бошет(אִֽישְׁבֹּ֫שֶׁת), в этой строке видно «что постыдное» и есть имя Баала. То есть слово, заменяющее его, ставшее постепенно запретным имя языческого бога Баала. Другого сына звали Мерибаал. Чтобы скрыть «непотребные имена» их заменили на более «благозвучные. Но видимо, и они звучали не очень хорошо. Практика добавлять к имени слова Б-га была распространена среди евреев. Имена Исра-эль, Дани-эль, Габри-эль подтверждают подобное.
Гибель Шаула
Так почему же были названы сыновья Царя именами другого бога? Может Шаул не был однозначно монотеистом и наряду с культом Яхве мог поклонятся и Баалу? Но это только предположение. Известный герой-воин Гедеон сражался с культом и последователями Баала и получил имя Иерубба‘ал(Иероваал).Оно однозначно указывает на то что Гедеон был противником этого культа, несмотря на содержащееся в его имени, имя бога Баала.
Гедеон преследует мадианитян
Точных доказательств того что Шаул был последователем ханаанейского культа нет. Намёк даёт сама трагическая судьба царя и его сыновей, погибших без поддержки Б-га. А разгневаться на царя Г-сподь мог как раз из-за его почитания ложного божества. Есть эпизод где Шаул уже выгнав всех гадалок и ворожей, вдруг просит ему найти одну чтобы узнать свою судьбу.
Тогда Саул сказал слугам своим: сыщите мне женщину волшебницу, и я пойду к ней и спрошу ее. И отвечали ему слуги его: здесь в Аэндоре есть женщина волшебница.
(Первая книга Царств 28:7)
8. И снял с себя Саул одежды свои и надел другие, и пошел сам и два человека с ним, и пришли они к женщине ночью. И сказал ей Саул: прошу тебя, поворожи мне и выведи мне, о ком я скажу тебе.
(Первая книга Царств 28:8)
Что это как не нарушение обетов Б-гу? Но повторюсь это только предположение…
Проdarkkkлжение может последует...