
Многие из нас, "ботиночников", живут уже не в Союзе, а в другой стране. Да и тот СССР, который мы когда-то покинули, давно и сильно изменился. Мы тоже изменились, но не все, и не совсем…
Существует поговорка, типа (можно спокойно менять географические названия): "Можно вывести барышню из деревни (подставить любое место), но нельзя вывести деревню (…) из барышни!"
А как поменялись вы, кардинально или нет, а может, совсем не изменились?
А натолкнул меня (не в первый раз), реальный сегодняшний случай:
Позвонили друзья, зайдут сегодня "на пиво". А так как, в нашей семье с её восточными обычаями не могут просто "попить пива", меня послали в магазин, затариваться. Зашёл в знакомый русский магазин, где меня давно знают, и попросил взвесить сыра. Затем произошёл вот такой диалог:
- Я вас попрошу, только нарежьте мне сыр потоньше!
- Сыр твёрдый. Он тонко не режется. У нас обычно его берут куском и… сами дома нарезают.
- Но ведь на машинке в любом случае выйдет лучше, чем, если нарезать дома?
- Я не могу нарезать тонко. Нарежу вам… нормально.
Эта фраза меня окончательно добила, и мне осталось просто снисходительно улыбнуться…
А ведь можно было провести этот диалог совсем в другом ключе...